
最近覚えたフレーズ : veg out
野菜(vegetable)のようにゴロゴロと横たわって、仕事をせずにのんびり過ごすこと
その日の気分で「カボチャする」とか「長ネギする」とか言ってみる?(笑)
例えば、I vegged out at home yesterday.
(p.とp.p.は多分、短母音のe一つなので-ggedと勝手に推測しました)
私が家でゴロゴロしてるなら、カボチャかダイコンか、それともピーマンか?(笑)
何にせよ、15日前後の定期テストと20日の英検さえすめば、思いっきりveg outできるはず。
両方の試験のある生徒サン達もタイヘンだ〜〜。
がんばれ、みんな〜。
がんばれ、私〜。
2007.10.11 ▲
夏休みが本格化してくるこの頃、いつも拝見させていただく幾つかのブログの中で夏期講習の話題が出てくるたびに胸が痛くなる。
お子さんが書いているブログだと「夏季講習申し込んだけど、かったりー。多くてめっちゃタイヘン」的な表現で、「そーだろーなー」って苦笑してしまうだけなんだけど、
お母さんが書き込んでみえる内容は「この夏期講習だけで20万、30万飛んでいきます」とか読むとあっちゃーーーと思ってしまう。
私がこういうコトを言ってしまうと「天に向かってツバを吐く」行為なのは分かっているのだれど。
確かに中高生にとって、夏休みは大きく差が付く時期でもあります。
1日2時間勉強したとして、5日×約6週間だと60時間。
全くやらないお子さん達より、その60時間はとても大きなモノになるのは確かです。
その2時間、お子さんが集中すれば、ですが。
仮に1コマ=1時間の授業だとすると、週5日、夏休み中塾へ通う(それ自体ヘンなことだと思いますが)とすると、中学生の受験生なら100コマ(=1日3コマ強)が限界だと私は思います。
中学生がそんなに集中力が持つとは思えないし、それ以上塾で勉強したら、自宅で勉強できるの??
塾側も稼ぎ時なので「ここで授業数を減らすと、のちのち響きますよ」とか言ってるんでしょうけど、
それじゃぁ、生徒に自分で勉強するって行為をさせないつもりですか。
何でもかんでも手取り足取り教えればイイってもんじゃないでしょう。
ちったぁ自分で勉強させてみなさいって。
もちろん、勉強を教えるプロに「コツ」や「解き方」を教えてもらうのは有意義だし、不可欠なこと。
講師が「もうカンベンしてくれ〜〜」って言うくらい、自分が納得できるまで粘り強く質問して、1コマ1コマを大いに活用して欲しい。
それには、やっぱり自分で予習して疑問に思ったり、復習して納得できなくて初めてできること。
ベルトコンベアに乗せられたように次から次へと授業をとってたら、できませんよ。
お子さんが書いているブログだと「夏季講習申し込んだけど、かったりー。多くてめっちゃタイヘン」的な表現で、「そーだろーなー」って苦笑してしまうだけなんだけど、
お母さんが書き込んでみえる内容は「この夏期講習だけで20万、30万飛んでいきます」とか読むとあっちゃーーーと思ってしまう。
私がこういうコトを言ってしまうと「天に向かってツバを吐く」行為なのは分かっているのだれど。
確かに中高生にとって、夏休みは大きく差が付く時期でもあります。
1日2時間勉強したとして、5日×約6週間だと60時間。
全くやらないお子さん達より、その60時間はとても大きなモノになるのは確かです。
その2時間、お子さんが集中すれば、ですが。
仮に1コマ=1時間の授業だとすると、週5日、夏休み中塾へ通う(それ自体ヘンなことだと思いますが)とすると、中学生の受験生なら100コマ(=1日3コマ強)が限界だと私は思います。
中学生がそんなに集中力が持つとは思えないし、それ以上塾で勉強したら、自宅で勉強できるの??
塾側も稼ぎ時なので「ここで授業数を減らすと、のちのち響きますよ」とか言ってるんでしょうけど、
それじゃぁ、生徒に自分で勉強するって行為をさせないつもりですか。
何でもかんでも手取り足取り教えればイイってもんじゃないでしょう。
ちったぁ自分で勉強させてみなさいって。
もちろん、勉強を教えるプロに「コツ」や「解き方」を教えてもらうのは有意義だし、不可欠なこと。
講師が「もうカンベンしてくれ〜〜」って言うくらい、自分が納得できるまで粘り強く質問して、1コマ1コマを大いに活用して欲しい。
それには、やっぱり自分で予習して疑問に思ったり、復習して納得できなくて初めてできること。
ベルトコンベアに乗せられたように次から次へと授業をとってたら、できませんよ。
2007.07.08 ▲
英単語・熟語ダイアローグ1800―対話文で覚える

準1級クラスでリスニングと単語力を付けるために購入してみた1冊。
この1800はTOEICなら600〜900点、英検なら2級〜1級対象となっているけれど、
written words の語彙を増やすための教材ではなく、
また1級受験者へは載っている単語が幼すぎるのと、スピードもやや遅め。
準1レベルまでならcolloquial expression 教材として有効。
ウチのクラスはみんな単語を覚えなさいと言っても単語そのものを覚えるのはダメみたいで、
文章の中で覚えるか、一番イイのは音声と一緒に会話の中で覚えてしまうこと。
その点ではかなり使える1冊になりそう。
内容も日常生活、慣習・制度、娯楽・レジャー、医療・健康、環境問題、ビジネス、科学技術、政治、法律、社会問題と10のテーマに区切ってあるので、単なるリスング教材だけでなく欧米の背景知識なども理解できて面白い。
特に環境問題や科学技術、社会問題などは2次試験にも有効。
ちょっと値段が高いのがネックかな。
しかし575ページとCD3枚だとこれくらいするのかも。

準1級クラスでリスニングと単語力を付けるために購入してみた1冊。
この1800はTOEICなら600〜900点、英検なら2級〜1級対象となっているけれど、
written words の語彙を増やすための教材ではなく、
また1級受験者へは載っている単語が幼すぎるのと、スピードもやや遅め。
準1レベルまでならcolloquial expression 教材として有効。
ウチのクラスはみんな単語を覚えなさいと言っても単語そのものを覚えるのはダメみたいで、
文章の中で覚えるか、一番イイのは音声と一緒に会話の中で覚えてしまうこと。
その点ではかなり使える1冊になりそう。
内容も日常生活、慣習・制度、娯楽・レジャー、医療・健康、環境問題、ビジネス、科学技術、政治、法律、社会問題と10のテーマに区切ってあるので、単なるリスング教材だけでなく欧米の背景知識なども理解できて面白い。
特に環境問題や科学技術、社会問題などは2次試験にも有効。
ちょっと値段が高いのがネックかな。
しかし575ページとCD3枚だとこれくらいするのかも。
2007.07.07 ▲

SEIKO IC DICTIONARY SR-E8500 電子辞書 (24コンテンツ, 本格英語モデル, 音声対応, シルカカードレッド対応, ジーニアス英和大辞典ネイティブ発音)
画素は以前、ここにも書いた電子辞書です。
はい、あっさり買ってしまいました。あの記事の10日後に(笑)
もちろんコウビルドのシルカカード込み、+辞書カバーも付けてしまいました…。おかげで500円玉貯金を一部崩してしまいましたが(ノ_・。)
私にとっては初めての電子辞書ですが、初日に一時間ほどマニュアルを片手に使った後は、わりと直感で操作できて重宝しています。
大きさは、並のシステム手帳程度で、キーボードも普通のPCを打つように両手打ちもOK。
お気に入り辞書も2冊まで登録できるので、複数冊検索が必要ない時は連続して登録辞書を使えるのも、私にはストレスがなくて嬉しい点です。もっぱらコウビルドを利用していますが、○mazonのレビューにあった「ネイティブの家庭教師のような説明」で、多少の推察力は必要なのですが(笑)、「語りかけ」口調の説明で勉強するのも楽しいものです。
(詳しい仕様に関しては、リンク先で確認して下さい)
で、この辞書が一番私を助けてくれる場面は、イギリス英語で書かれた小説を読む時。
例えばLion Boy
。
同じ年頃を対象にして書かれたアメリカ英語のEragon (Inhertitance)
に比べて、馴染みのない表現や単語の羅列で5倍は時間がかかってしまいます。
そんな時に本を閉じる事なく、瞬時に調べられるのは想像以上に快適でした。
以前に比べるとネットしてる時間がぐっと減ったのは、これが一因です(笑)
2007.05.12 ▲
The Bob and Rob Show
「陽菜の教えてくれるポッドキャスティングの番組って、突然、終わってるの多くない?」
・・・(^-^;)
私もイヤーな予感がしてたんです。
前に紹介したEnglish Idioms and Slangもプツって切れてたし、この「The Bob and Rob Show」も週1回のペースでしてたのに3月の後半から更新がナシ。
で、先日待ちに待った更新がされて謎が判明しました。
春休み&Robさん家に赤ちゃん誕生でお休みだったそうです。
良かった良かった。ロブさん、おめでとうございます♪(^-^)
この番組のタイトルが、Weekly English lessons from a Yankee and a Britと謳っているようにアタマの回転が良くジョークのお好きなアメリカ人のBobさんと、マジメで優しいイギリス人のRobさんの会話で出来ている楽しい番組です。
これ聴いてるだけでiPod買って良かったわ♪って思うくらい凄く楽しい内容で、私の中では「イチ押し」(笑)
キャストのお二人のお人柄が良く出た会話はnonnativeを意識されてか少しゆっくりで、途中で出る難しい言葉はお二人が解説を入れながら話てくれています。
(ちなみに、このBobさん、English Idioms …のキャストでもある方です。キャラは全く違いますけど(笑))
たまに某大統領?が出てきたり、Bubba Bohacksというおじいちゃんっぽい人のいわゆる「アメリカン・ジョーク」のコーナー(←ここ、上級者向けです)があります。
また米国英語と英国英語の違いも時々話題になって、「へぇぇぇ〜〜」と教えてもらうことも多い番組です。
英語に少しでも興味のある方は、ぜひどうぞ。
・・・でも、こんな良い番組、無料で聴けるなんて幸せですよね♪感謝♪
言語:英語(スピード:ややゆっくり)
更新:月3回程
対象:nonnative
スクリプト:重要表現はiPodで解説、詳細はHPにて
The Bod and Rob Show @ iMS
「陽菜の教えてくれるポッドキャスティングの番組って、突然、終わってるの多くない?」
・・・(^-^;)
私もイヤーな予感がしてたんです。
前に紹介したEnglish Idioms and Slangもプツって切れてたし、この「The Bob and Rob Show」も週1回のペースでしてたのに3月の後半から更新がナシ。
で、先日待ちに待った更新がされて謎が判明しました。
春休み&Robさん家に赤ちゃん誕生でお休みだったそうです。
良かった良かった。ロブさん、おめでとうございます♪(^-^)
この番組のタイトルが、Weekly English lessons from a Yankee and a Britと謳っているようにアタマの回転が良くジョークのお好きなアメリカ人のBobさんと、マジメで優しいイギリス人のRobさんの会話で出来ている楽しい番組です。
これ聴いてるだけでiPod買って良かったわ♪って思うくらい凄く楽しい内容で、私の中では「イチ押し」(笑)
キャストのお二人のお人柄が良く出た会話はnonnativeを意識されてか少しゆっくりで、途中で出る難しい言葉はお二人が解説を入れながら話てくれています。
(ちなみに、このBobさん、English Idioms …のキャストでもある方です。キャラは全く違いますけど(笑))
たまに某大統領?が出てきたり、Bubba Bohacksというおじいちゃんっぽい人のいわゆる「アメリカン・ジョーク」のコーナー(←ここ、上級者向けです)があります。
また米国英語と英国英語の違いも時々話題になって、「へぇぇぇ〜〜」と教えてもらうことも多い番組です。
英語に少しでも興味のある方は、ぜひどうぞ。
・・・でも、こんな良い番組、無料で聴けるなんて幸せですよね♪感謝♪
言語:英語(スピード:ややゆっくり)
更新:月3回程
対象:nonnative
スクリプト:重要表現はiPodで解説、詳細はHPにて
The Bod and Rob Show @ iMS
2006.05.09 ▲
English Aya Podをクリックすると美人のAyaさんのお顔が出てきます。
一瞬、もしかしてちょっとぬるめの番組か??と思ってしまいましたが、全くその逆。
キッチリと英会話を勉強したい人向きのオススメ番組です。
ネイティブのピーターさんとポールさんの約5分間の会話(←これがけっこう面白い内容です)の後、Ayaさんが一行ごとの日本語訳をしてくれてます。
その後、会話内の重要な単語やイディオムを簡潔な解説と、その例文を使った英作文のチャレンジなどがあり、かなり身につく内容になっています。
更新も1週間に1回なので、無理なく続けるには良いペースですよね。
印象としては英検3級〜2級を勉強している人に適していると思います。
3,4日後にピータさんとポールさんの会話部分だけのリピリス(Repetitive Listening)編が届きます。
言語:英語(スピード:ややゆっくり)(解説は日本語)
更新:週1回(リピリス編が4日後)
対象:nonnative
スクリプト:メルマガで配信
English Aya Pod @iMS
一瞬、もしかしてちょっとぬるめの番組か??と思ってしまいましたが、全くその逆。
キッチリと英会話を勉強したい人向きのオススメ番組です。
ネイティブのピーターさんとポールさんの約5分間の会話(←これがけっこう面白い内容です)の後、Ayaさんが一行ごとの日本語訳をしてくれてます。
その後、会話内の重要な単語やイディオムを簡潔な解説と、その例文を使った英作文のチャレンジなどがあり、かなり身につく内容になっています。
更新も1週間に1回なので、無理なく続けるには良いペースですよね。
印象としては英検3級〜2級を勉強している人に適していると思います。
3,4日後にピータさんとポールさんの会話部分だけのリピリス(Repetitive Listening)編が届きます。
言語:英語(スピード:ややゆっくり)(解説は日本語)
更新:週1回(リピリス編が4日後)
対象:nonnative
スクリプト:メルマガで配信
English Aya Pod @iMS
2006.04.23 ▲
iPod-nano、モトをとるぞーっとPodcast利用しております☆
まだまだ数は少ないですけど、登録して面白かったのをご紹介。
English Idioms and Slang
言語:英語(スピード普通)
更新:不定期(2〜4回/月)
対象:nonnative
毎回1つのイディオムを例文2つ使って紹介してくれます。
ちなみに今月は、
Under fire, Tone down, Skeletons in your closetの3つ。
一見、何となく意味の取れそうなイディオムですが、じゃぁキチンと説明してみなさいといわれると、、、ムムムとなりそう(笑)
分かりやすい例文の後にキチンと解説もしてくれるので、宙ぶらりんのまま終わることはありません。
1分30秒前後の内容なので集中もしやすいし、
最後に以前の内容のReview questionsもあるので効果的に勉強できそうです。
iPodで全スクリプトも確認できます。
まだまだ数は少ないですけど、登録して面白かったのをご紹介。
English Idioms and Slang
言語:英語(スピード普通)
更新:不定期(2〜4回/月)
対象:nonnative
毎回1つのイディオムを例文2つ使って紹介してくれます。
ちなみに今月は、
Under fire, Tone down, Skeletons in your closetの3つ。
一見、何となく意味の取れそうなイディオムですが、じゃぁキチンと説明してみなさいといわれると、、、ムムムとなりそう(笑)
分かりやすい例文の後にキチンと解説もしてくれるので、宙ぶらりんのまま終わることはありません。
1分30秒前後の内容なので集中もしやすいし、
最後に以前の内容のReview questionsもあるので効果的に勉強できそうです。
iPodで全スクリプトも確認できます。
2006.03.31 ▲



